В Латвии вышла книга об искусстве перевода Библии
10.11.2016
В Латвии вышел в свет сборник "Перевод – культурно-историческое наследие II", посвященный теории перевода Библейских текстов, истории и современной практике перевода.
В этом фундаментальном труде, который представит Государственная комиссия по языку, авторы обратили свое внимание на вопросы, связанные в переводом канонических текстов, стилем Библии, терминологическими изысканиями.
Ученые не обошли вниманием также трактовки личных имен в Библейских текстах, фразеологические обороты и многое другое.
