Миссия «Надежда спасения»

Всякий, кто призовет Имя Господне, спасется. Римлянам 10:13
+1-941-404-8483
Mon - Sat: 9:00am - 6:00pm. EST
Взгляд

Взгляд за кулисы

Behind the Scenes
Автор: Уолтон О.
8
ISBN:5-8404-0127-7
260 стр.
Мягкий переплет
Код: B-0769
Наличие: на складе

"Взгляд за кулисы" это - захватывающая и поучительная история о нелегкой жизни бродячих артистов. Театральная сцена, на которой проходят удивительные выступления с блеском огней и радостными возгласами зрителей, кажется прекрасным светом и манит к себе юные души. Но как далека эта жизнь от действительности!

Там, за кулисами, начинается настоящая жизнь, полная горя, бедности и страданий. Главная героиня, маленькая актриса Розалия, всем сердцем хотела стать овечкой, которую ищет и найдет Добрый Пастырь. Книга рассчитана на широкий круг читателей.

Глава 1

РОЗАЛИЯ Дождь, дождь, дождь! Как безжалостно он лил в тот воскресный вечер на поле, где проходила ярмарка. С каждой новой каплей лужи увеличивались, и грязь становилась все более вязкой и тягучей. Как мрачно выглядело все вокруг. В субботу здесь все сияло огнями, и самые большие балаганы и аттракционы, находившиеся в центре поля, были ярко озарены сверкающими крестами, звездами, якорями, а также всевозможными светильниками и фонарями. Было темно, и даже некому было сказать "здравствуйте" среди грязных, выцветших палаток и темных кибиток. Несмотря на дождь, толпа воскресных бездельников задержалась на представлении, глядя с большим интересом на карусели и велосипеды, наполовину свободные, с любопытством поглядывая на скучное зрелище, строя много планов на следующее утро, чтобы повеселиться, когда ярмарка заработает в полную силу. Внутри кибиток артисты грелись у своих очагов, жалуясь на непогоду, ропща на высокую цену, которую им приходилось платить за место, где размещался балаган, в то время как получаемая ими прибыль была мизерной.

Старик невысокого роста, с румяным, добродушным лицом, прокладывал путь через море грязи, разделявшее аттракционы друг от друга. Он явно не был одним из бездельников, искавших развлечений, но пришел на ярмарку в тот воскресный вечер с определенной целью и не собирался покидать ее до тех пор, пока все не завершит. Пройдя через почти непроходимое место, он поднялся по ступенькам, ведущим в одну из кибиток, и постучался в дверь. Дверь выглядела необычно, вызывая любопытство: в ее верхней части было вырезано окно, за стеклом которого виднелись две короткие кисейные занавески, подвязанные розовыми лентами. Старик постучал в дверь, но никто не подходил, чтобы открыть ее, и он собрался было уже уходить, как несколько мальчишек, стоявших неподалеку, крикнули ему:

– Постучите еще раз. Там живет девочка; она недавно вошла в кибитку.

– Не хотел бы ты быть на ее месте? – спросил один мальчик другого.

– Еще бы! – ответил тот. – Мне очень хочется переезжать с места на место и чтобы у нас были маленькие оконца с белыми занавесками и розовыми бантиками.

Старичок от души посмеялся над разговором детей и снова постучал в дверь. На этот раз между занавесками появилось и осторожно выглянуло на улицу маленькое детское личико. Оно было таким прелестным, что у старика вырвался вздох удивления. Затем дитя отвернулось, чтобы рассказать другому человеку об увиденном и спросить разрешения впустить гостя. Через минуту дверь открылась – и обладательница симпатичной внешности предстала перед пожилым человеком.

Это была стройная девочка лет двенадцати, очень прекрасной наружности. Ее волосы золотисто-каштанового цвета спускались до самой талии, а глаза были такими красивыми, что старик подумал, что никогда прежде не видел таких глаз. Она была очень бедно одета и дрожала от порывов сырого, холодного ветра, врывавшегося внутрь кибитки через открытую дверь.

– Добрый вечер, моя дорогая, – промолвил старик.

Девочка уже собралась было ответить ему, как сильный приступ кашля, неожиданно раздавшийся изнутри, заставил ее повернуться, и когда он закончился, кто-то торопливо произнес слабым голосом, в котором сквозило раздражение:

– Закрой дверь, Розалия.

Очень холодно. Кто бы это ни был, пригласи гостя войти. Пожилой человек не стал дожидаться повторного приглашения; он зашел в кибитку, и девочка закрыла за ним дверь. Внутри было очень мало места. В дальнем углу кибитки стояла узкая кровать, напоминавшая корабельную койку, и на ней лежала женщина, которая, очевидно, была очень больна. Старик сразу понял, что она являлась матерью девочки. У нее были такие же красивые глаза и золотисто-каштановые волосы, хотя ее лицо выглядело худым и измученным. В этой маленькой кибитке почти не было места для мебели. Там находились лишь крохотная печка, дымоход которой выходил через отверстие в деревянной крыше, несколько кастрюль, полка с чашками и блюдцами и два ящика, служившие сиденьями, которые почти целиком заполняли все оставшееся пространство. Старик мог лишь встать рядом с печкой, находившейся так близко, что можно было обжечься. Розалия уселась на один из ящиков, стоявших рядом с кроватью матери.

Здесь пусто, совсем ничего нет.